February 2016

S M T W T F S
 123456
789101112 13
14151617181920
21222324252627
2829     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
anatta: (owl)
Saturday, February 13th, 2016 10:42 am
Ночь сочится теплом.
Сосульки, звеня, ломаются,
Вдребезги разлетаются
Осколками чертова зеркала.
Кривляются отражения
Тысячелицей химерою.
Чьи они?
Кто они?

***

В моей голове голоса
спорят о чем-то важном.
О чем-то космически важном,
огромном и бесконечном.

Я сижу за столом
в окруженьи бумажек,
монитор ноутбука мерцает
виндоус зависает на новой таблице экселя.
Всего лишь среда,
а кажется будто вечность,
я сижу за столом
в телефонах, бумагах, экселях.

В моей голове шмели
гудят басами-альтами
о том как сладок нектар,
налитый солнцем нектар,
в звездной россыпи клевера.

И пока я сижу за столом
в моей голове голоса,
в моей голове шмели,
клевер медовый и солнце.

В моей голове...

***
На мангале над бездной
Шашлык ароматами брызжет
Терпким вином, и луком,
И сладкой паприкой тоже.
Золотом угли тлеют,
Можжевеловый дым струится
Над бездной бездонной моею.

***
Звёзды почернели.
Светом холодным, колючим
Льются на землю их слезы.
Мне бы хоть искру - согреться.
Мне бы тепла хоть призрак.

Небо застыло
Без звука, движенья, мысли.
Ни верха, ни низа - смешались.
Мне бы хоть искру - увидеть,
Мне бы хоть призрак формы.

Мне бы дождаться солнца.


anatta: (Default)
Saturday, February 13th, 2016 10:37 am
С утра в этот день лил дождь, а потом из-под туч выглянуло солнце. Обожаю такой свет - он какой-то уютный и совершенно волшебный!

A little sun in a rainy day #sky #clouds #odessa_ukraine

After the rain #clouds #seaport #blacksea #odessa_ukraine

Мене гойдає хвиля почуттів
у неокраїм тьмяно-круглім перлі
блакиті, сонця, суму і тепла.
Над головою — небо. Унизу —
хлипка вода. І тисячі відтінків
пругкої барви, синяви одради
і фіолету пізньої жаги.

В. Стус

anatta: (Default)
Monday, June 1st, 2009 10:30 pm
Я как-то в прошлом году рассказывала, как искала книгу японской поэтессы Ёсано Акико и каким пшиком этот поиск закончился. Собственно, я тогда махнула рукой, а потом уже и вовсе другие заботы появились. Но это был, как оказалось, еще не конец!
Зашла я тут совершенно без всякой цели в КС, просто посмотреть, ну и что-то меня потянуло к полке с поэзией, там иногда попадаются красивые иллюстрированные сборнички танка. А там - она, знакомая красно-белая обложка, только я думала, книга форматом побольше будет.
Конечно, заплатила дороже, чем давал цены интернет-магазин, но синица в руках и все такое...

Несмотря на небольшой размер, в книге поместилась вполне приличная вступительная статья переводчицы об Ёсано Акико, есть иллюстрации и к каждому стихотворению дается комментарий.
Хотя это все, как говорится, приятные бонусы, потому что стихи прекрасны сами по себе. Я окончательно увериласьб, что Ёсано Акико чем-то неуловимо напоминает Эмили Дикинсон.


Ёсано Акико

∗ ∗ ∗

Ты - сияние звезд
В зимнем ночном небе.
Кто-то скажет:
Всего одной, -
Отвечу: всех до единой.

∗ ∗ ∗

Если спросят,
Слагаю ли песни? -
Отвечу: куда там! Я словно
Струны от цитры-кото,
Лишенные деки-опоры.

∗ ∗ ∗

Кто смеет советовать
Мне, крылатой,
Чтобы я медленно, неторопливо
По каменной лестнице
Вверх взбиралась?!

∗ ∗ ∗

Ночью умаялась
Бормотать над тетрадной страницей.
А в дольнем мире,
Упав, заплутала звездв
Среди спутанных прядей.


Перевод Елены Дьяконовой
anatta: (Default)
Friday, January 25th, 2008 03:31 pm


Кто-то высмотрел плод, что неспел, неспел,
Потрусили за ствол - он упал, упал,
Вот вам песня о том, кто не спел, не спел,
И что голос имел - не узнал, не узнал.

Может, были с судьбой нелады, нелады
И со случаем плохи дела, дела.
А тугая струна на лады, на лады
С незаметным изъяном легла.

Он начал робко с ноты "до",
Но не допел ее, не до
Не дозвучал его аккорд,
И никого не вдохновил:
Собака лаяла, а кот
Мышей ловил...

Смешно, не правда ли, смешно...
Смешно, не правда ли, смешно...
А он шутил, не дошутил,
Недораспробовал вино
И даже недопригубил.

Он пока лишь затеивал спор, спор,
И уверенно, и не спеша, не спеша,
Словно капельки пота из пор, из пор,
Из-под кожи сочилась душа, душа.

Только начал дуэль на ковре, на ковре,
Еле-еле едва приступил,
Лишь чуть-чуть осмотрелся в игре,
И судья еще счет не открыл

Он знать хотел все от и до,
Но не добрался он ни до-
Ни до догадки, ни до дна, до дна,
Не докопался до глубин,
И ту, которая одна,
Не долюбил, не долюбил, не долюбил! Не долюбил...

Смешно, не правда ли, смешно, смешно...
А он шутил, не дошутил,
Осталось недорешено,
Все то, что он не дорешил.

Ни единою буквой не лгу, не лгу,
Он был чистого слога слуга, слуга,
Он писал ей стихи на снегу, на снегу.
К сожалению, тают снега, снега.

Но тогда еще был снегопад, снегопад
И свобода писать на снегу,
И большие снежинки и град
Он губами хватал на бегу.

Но к ней в серебряном ландо
Он не добрался и не до -
Не добежал, бегун, беглец, беглец,
Не долетел, не доскакал,
А звездный знак его, телец,
Холодный млечный путь лакал.

Смешно, не правда ли, смешно, смешно,
Когда секунд недостает,
Недостающее звено
И недолет, и недолет, и недолет!...

Смешно, не правда ли ? Ну вот,
И вам смешно, и даже мне.
Конь на скаку и птица влет-
По чьей вине? По чьей вине? По чьей вине?